اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ (اَلسَّلاَمُ عَلَيكَ يَا خِيَرَهَ اللهِ وَ ابنَ خِيَرَتِهًّ)
La paz sea contigo, oh Aba Abdullah, la paz sea contigo, oh hijo del Mensajero de Dios (la paz sea contigo, oh padre de Dios, e hijo de su bondad)
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ
La paz sea contigo, oh hijo del Comandante de los Creyentes e hijo del Maestro de los Guardianes
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَهَ سَيِّدَهِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
La paz sea contigo, Oh Ibn Fátima, de su maestro, las mujeres de los mundos
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللَّهِ وَ ابْنَ ثَارِهِ وَ الْوِتْرَ الْمَوْتُورَ
La paz sea contigo, oh Dios, hijo de su rebelión y ternura mortal
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَ عَلَي الأَْرْوَاحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ اللَّهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ
La paz sea con ustedes y con los espíritus que moraron en sus reinos, con ustedes de parte de mí, paz de Dios para siempre mientras yo me quede y la noche permanezca.
يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّهُ وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتِ الْمُصِيبَهُ بِكَ (بِكُمْ) عَلَيْنَا وَ عَلَي جَمِيعِ أَهْلِ الإِْسْلاَمِ
Oh Aba Abdullah, has glorificado a Raziha, exaltado y magnificado la calamidad que te sobrevino (contigo) por nosotros y por toda la gente de
وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتْ مُصِيبَتُكَ فِي السَّمَاوَاتِ عَلَي جَمِيعِ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ
Y tu desgracia en los cielos glorificada y magnificada sobre toda la gente de los cielos
فَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّهً أَسَّسَتْ أَسَاسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ
De modo que Dios maldijo a una madre que puso los cimientos de la injusticia y la injusticia en usted, la familia
وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّهً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ وَ أَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ الَّتِي رَتَّبَكُمُ اللَّهُ فِيهَا
Y Dios maldijo a una madre que te apartó de tu lugar y te sacó de los salarios que Dios había arreglado para ti
وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّهً قَتَلَتْكُمْ وَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ بِالتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
Y Dios maldijo a su madre que te mató, y Dios maldijo a los que los prepararon al poder pelear contigo
بَرِئْتُ إلَي اللَّهِ وَ إلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ وَ أَوْلِيَائِهِمْ
Yo absolví a Dios y a ti de ellos y de sus señores, sus seguidores y sus guardianes
يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَي يَوْمِ الْقِيَامَهِ
Oh Abu Abdullah, soy paz para aquellos que tienen paz contigo, y guerra para aquellos que te han combatido hasta el Día de la Resurrección.
وَ لَعَنَ اللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَ آلَ مَرْوَانَ وَ لَعَنَ اللَّهُ بَنِي أُمَيَّهَ قَاطِبَهً وَ لَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجَانَهَ
Y Dios maldijo a la familia de Ziyad y la familia de Marwan, y Dios maldijo a los hijos de su madre que eran los polos, y Dios maldijo a Ibn Marjana.
وَ لَعَنَ اللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ لَعَنَ اللَّهُ شِمْراً
Y Dios maldijo a Omar bin Saad, y Dios maldijo a Shemr.
وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّهً أَسْرَجَتْ وَ ألْجَمَتْ وَ تَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي
Y Dios maldijo a una madre que se acostó y reprendió, y se cubrió con el velo para pelear contigo con tu padre y tu madre.
لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ فَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَ أَكْرَمَنِي (بِكَ)
Él ha magnificado mi aflicción contigo, por eso le pido a Dios que ha honrado tu posición y me ha honrado (contigo)
أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَارِكَ مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
Para proporcionarme una solicitud para su rebelión con el Imam Mansour de la gente de la Casa de Muhammad, que las oraciones de Dios sean con él y su familia.
اَللَّهُمَّ اجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً بِالْحُسَيْنِ عليه السّلام فِي الدُّنْيَا وَ اﻵْخِرَهِ
Oh Dios, hazme contigo un rostro de bondad, la paz sea con él, en este mundo y en el más allá
يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إلَي اللَّهِ وَ إلَي رَسُولِهِ وَ إلَي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ إلَي فَاطِمَهَ وَ إلَي الْحَسَنِ وَ إلَيْكَ بِمُوَالاَتِكَ وَبِالْبَرَائَهِ (مِمَّن قاتَلَكَ وَ نَصَبَ لَكَ الْحَربَ وَ بِالبَرَائَهِ مِمَّنْ اَسَّسَ اَسَاسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ عَلَيْكُمْ و أَبْرَءُ الَي اللهِ وَ الَي رَسوُلِهِ) مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذَلِكَ وَ بَنَي عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
Oh Abu Abdullah, me acerco a Dios y a Su Mensajero, y al Comandante de los Fieles, y a Fátima, a Hassan y a ti Bmwalatk e inocencia (que Qatlk y te monumento a la guerra e inocencia de aquellos que fundaron la base de la opresión y la injusticia contigo y sanaron a Dios y a Su Mensajero) que Él puso los cimientos para eso y lo construyó.
وَ جَرَي فِي ظُلْمِهِ وَ جَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَ عَلَي أَشْيَاعِكُمْ بَرِئْتُ إلَي اللَّهِ وَ إلَيْكُمْ مِنْهُمْ
Y en su oscuridad y opresión, te absolví ante Dios y contra ti de ellos y contra ti y tus señores.
وَ أَتَقَرَّبُ إلَي اللَّهِ ثُمَّ إلَيْكُمْ بِمُوَالاَتِكُمْ وَ مُوَالاَهِ وَلِيِّكُمْ وَ بِالْبَرَاءَهِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ وَ النَّاصِبِينَ لَكُمُ الْحَرْبَ وَ بِالْبَرَاءَهِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ
Y acérquese a Dios, luego a usted con sus lealtades y lealtades y a usted, y la inocencia de sus enemigos y de aquellos que están en su lugar.
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَكُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
Soy la paz para los que hicieron las paces contigo, y la guerra para los que te combatieron, un guardián de los que no te acompañaron y un enemigo de los que te devolvieron.
فَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ وَ مَعْرِفَهِ أَوْلِيَائِكُمْ وَ رَزَقَنِي الْبَرَاءَهَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
Por eso le pido a Dios que me ha honrado con tu conocimiento y conocimiento de tus guardianes y me ha proporcionado la inocencia de tus enemigos.
أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَ اﻵْخِرَهِ وَ أَنْ يُثَبِّتَ لِي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِي الدُّنْيَا وَ اﻵْخِرَهِ
Para hacerme contigo en el mundo y en el más allá, y establecer para mí el avance de la verdad en el mundo y en el más allá.
وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِي الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ
Y le pido que me transmita el lugar que es digno de alabanza para ti con Dios
وَ أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَارِي (ثَارِكُمْ) مَعَ إِمَامٍ هُدًي (مَهْدِيٍ) ظَاهِرٍ نَاطِقٍ بِالْحَقِّ مِنْكُمْ
Y para concederme una solicitud para mi rebelión (tu rebelión) con el Imam Guía (Mahdi) aparentemente hablando la verdad de ti.
وَ أَسْأَلُ اللَّهَ بِحَقِّكُمْ وَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً بِمُصِيبَتِهِ
Y le pido a Dios por tu derecho y el asunto que tienes, que me dé a través de tus afligidos lo mejor de lo que da a los afligidos.
مُصِيبَهً مَا أَعْظَمَهَا وَ أَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي الإِْسْلاَمِ وَ فِي جَمِيعِ السَّمَاوَاتِ وَ الأَْرْضِ (اَلأَْرَضِينَ)
Su desgracia es la mayor y la mayor de su consagración en el Islam y en todos los cielos y la tierra (las dos tierras)
اَللَّهُمَّ اجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هَذَا مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَ رَحْمَهٌ وَ مَغْفِرَهٌ
Oh Dios, hazme en mis lugares. Estos son tus oraciones, misericordia y tu perdón.
اَللَّهُمَّ اجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
Oh Dios, dale vida a mi vida por Muhammad y la familia de Muhammad, y mis muertos son las vidas de Muhammad y la familia de Muhammad
اَللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ تَبَرَّكَتْ بِهِ (فِيهِ) بَنُو أُمَيَّهَ وَ ابْنُ آكِلَهِ الأَْكْبَادِ اَللَّعِينُ ابْنُ اللَّعِينِ عَلَي لِسَانِكَ وَ لِسَانِ نَبِيِّكَ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَ مَوْقِفٍ وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
Oh Dios, este día Umayya (donde) Omeyas y su hijo se comen los temidos Hígados que el hijo temía en tu lengua y la lengua de tu Profeta, la paz sea con él y su familia en cada hogar y una posición para detener al Profeta, la paz sea con él y su familia
اَللَّهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَ مُعَاوِيَهَ وَ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَهَ عَلَيْهِمْ مِنْكَ اللَّعْنَهُ أَبَدَ اﻵْبِدِينَ
Oh Dios, con la autoridad de Abu Sufyan y sus compañeros, y les agregará al hijo de sus enemigos sobre ellos de ti. Él lo maldijo por siempre jamás.
وَ هَذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَ آلُمَرْوَانَ بِقَتْلِهِمُ الْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ (عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ)
Y este es un día en el que Ziyad y los maronitas estaban felices por su buena matanza, las oraciones de Dios sean con él (la paz sea con ellos)
اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ وَ الْعَذَابَ (اَلأَْلِيمَ)
Oh Allah, multiplica tu maldición y el tormento sobre ellos (aflicción)
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إلَيْكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ فِي مَوْقِفِي هَذَا وَ أَيَّامِ حَيَاتِي بِالْبَرَاءَهِ مِنْهُمْ وَ اللَّعْنَهِ عَلَيْهِمْ وَ بِالْمُوَالاَهِ لِنَبِيِّكَ وَ آلِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ
Oh Dios, me acerco a ti en este día y en esta posición, y los días de mi vida inocencia de ellos y maldiciéndolos y favoreciendo al Profeta y todo su Profeta y la paz sea con ellos.
۱۰۰ مرتبه:« اَللَّهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ آخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَي ذَلِكَ اَللَّهُمَّ الْعَنِ الْعِصَابَهَ الَّتِي جَاهَدَتِ الْحُسَيْنَ وَ شَايَعَتْ وَ بَايَعَتْ وَ تَابَعَتْ عَلَي قَتْلِهِ اَللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ جَمِيعاً»
Salario: «Oh Dios, maldice al primer tirano que oprimió el derecho de Muhammad y Muhammad, y otro lo siguió en eso Oh Allah, maldice al grupo que luchó contra Hussein y Haiat y prometió lealtad y continuó matando a Dios Anhm a todos»
۱۰۰ مرتبه: « اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلَي الأَْرْوَاحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ اللَّهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ وَ لاَ جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ (لِزِيَارَتِكَ) اَلسَّلاَمُ عَلَي الْحُسَيْنِ وَ عَلَي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ عَلَي أَوْلاَدِ الْحُسَيْنِ وَ عَلَي أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ»
Salario: Paz nunca «tú, Oh Abu Abdullah y las almas que murieron tú de mí la paz de Dios lo que quedó y la noche y el día permanecen, y Dios no hace otro pacto mío para visitar (visitar) la paz Ali Hussein y Ali Ali Bin Al Hussein y los hijos de Hussein Y sobre los compañeros de al-Hussein.
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنِّي وَ ابْدَأْ بِهِ أَوَّلاً ثُمَّ (الْعَنِ) الثَّانِيَ وَ الثَّالِثَ وَ الرَّابِعَ
Oh Dios, especial, eres el primer injusto en maldecirme, y empiezo con eso primero, luego (sobre) el segundo, el tercero y el cuarto
اَللَّهُمَّ الْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً وَ الْعَنْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَ ابْنَ مَرْجَانَهَ
وَ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ شِمْراً وَ آلَ أَبِي سُفْيَانَ وَ آلَ زِيَادٍ وَ آلَ مَرْوَانَ إلَي يَوْمِ الْقِيَامَهِ
Oh Allah, con la autoridad de Abid Allah, Ibn Ziyad e Ibn Morjana. Y Omar bin Saad, Shemr, la familia de Abu Sufyan, Ziyad y la familia Marwan hasta el Día de la Resurrección.
سجده: «اَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَي مُصَابِهِمْ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَي عَظِيمِ رَزِيَّتِي اَللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَفَاعَهَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الوُرُودِ وَ ثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ مَعَ الْحُسَيْنِ وَ أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ الَّذِينَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ عَلَيه السَّلام
Postración: «Oh Dios, gracias Hamad agradecido tu dolor Gracias a Dios por el gran Dios concédeme la intercesión del intenso dolor de Hussein Day rosas y me demostró la sinceridad que tienes con Hussein y los dueños de Hussein que sacrificaron todo, Hussein, la paz sea con él
برچسبهاي سارديني:
Imam Hussein,
Shia muslim,
Hussein day,
Islam